|
Post by ejuliot on Mar 31, 2006 20:27:41 GMT -5
Um...Armen, I think you missed my point. I was trying to convey that the Greek word used to describe women prophets is not the some word, nor does it have the same definition as the verses you used that described prophecy as singing. In fact the word used for Isaiah the prophet is the same word used to describe the women prophets. My point is that if you say that when a woman is referred to as a prophet she has to be a singer then you also have to say that Isaiah was a singer. The verses you used to "prove" that prophesy means singing don't use the same Greek or Hebrew word. They are two totally different things. I agree that feminism is from hell but I refuse to go as far as twisting and misinterpreting scripture when it has to do with this issue. (Please don't read this with a negative or condemning tone it really is not meant that way). Also, it isn't really mentioned what they were prophesying about it just says that they prophesied, I wish it did say because it would be nice to know but it doesn't. Although in Luke 2:38 speaking of "Anna, a prophetess, the daughter of Phanuel, of the tribe of Aser (2:36)" it says this "And she coming in that instant gave thanks likewise unto the Lord, and spake of him to all them that looked for redemption in Jerusalem." All that aside I do have a sincere question for you, in 1 Corinthians 11 can you give me the verse or passage that states that the issue of head coverings and headship is meant specifically for a worship service and not all the time. Thanks!
|
|
|
Post by tomah on Mar 31, 2006 20:57:47 GMT -5
My point is that if you say that when a woman is referred to as a prophet she has to be a singer then you also have to say that Isaiah was a singer. The verses you used to "prove" that prophesy means singing don't use the same Greek or Hebrew word. They are two totally different things. I don't know Greek or Hebrew (yet) but I feel that this might not necessarily be the case. The same word can have multiple meanings for e.g. You said, "The original greek for servant is diakonos. It can mean an attendant, that is, (generally) a waiter (at table or in other menial duties); specifically a Christian teacher and pastor (technically a deacon or deaconess): - deacon, minister, servant." Paul made some very clear statements, particularly to Timothy about the role of women and when a passage seems to contradict the clear statements, then either it is not meaning what it appears to mean, or it is an exception to the rule...like Deborah. As far as the headcovering only being in public worship, I believe it is inferred by what Paul says in v16. "But if any man seem to be contentious, we have no such custom, neither the churches of God." This isn't the clearest of verses so let me quote Matthew Henry on it: "He sums up all by referring those who were contentious to the usages and customs of the churches, v. 16. Custom is in a great measure the rule of decency. And the common practice of the churches is what would have them govern themselves by. He does not silence the contentious by mere authority, but lets them know that they would appear to the world as very odd and singular in their humour if they would quarrel for a custom to which all the churches of Christ were at that time utter strangers, or against a custom in which they all concurred, and that upon the ground of natural decency. It was the common usage of the churches for women to appear in public assemblies, and join in public worship, veiled; and it was manifestly decent that they should do so. Those must be very contentious indeed who would quarrel with this, or lay it aside." Hope this helps sister.
|
|
|
Post by ejuliot on Mar 31, 2006 21:01:33 GMT -5
Thank you Armen, I appreciate your time and patience with me!
|
|